FC2ブログ
':*:BES':*:English':*:cafe:*

arrangeとmanage(解答)

cafe table


 新緑の季節になりました。こんなところで午後のお茶を飲んだら、さぞ気持ちがいいでしょうね。
 ところで先日東北地方で大きな地震がありました。被災者の方々には心よりお見舞い申し上げます。

 さてでは今週のお勉強。今週は先週の解答編です。まずはarrangeから。

英語から日本語。
[子供に向かって。母親が]Why don’ you arrange your books on the book shelf.
 ⇒ 本棚に本をきちんと並べなさい。
[会議の議事録で]An extra meeting was proposed, but details will be arranged later.
 ⇒ 予備の会議日程が提案されたが、詳細については(関係各位と協議の上)後日決められる。
Duke Ellington’s music arrangement skills are just awesome.
 ⇒ エリントンのアレンジは素晴らしい。

日本語から英語。
[社長が秘書に]来週早々、先方(の社長)とのミーティングを手配しておいてくれ。
 ⇒ Please, arrange a meeting with the president early next week.
大統領の誕生日パーティーがスタッフによって、密かに準備された。
 ⇒ A surprise birthday party for the president was arranged by her staffs.
平和協定へ向けての協議は難航している。
 ⇒  Arrangements for the peace treaty has been struggled.

 つまりarrangeには同時並行的に存在するいろいろなことを整理して、ものごとを進めていくというニュアンスがあります。言ってみれば、arrangerは整理人ですね。

 お次はmanage

英語から日本語。
How can you manage to live without a cent from tomorrow?
 ⇒ 一文無しで、明日からどうやって暮らしていく? 
The team manager was selected among the players unanimously.
 ⇒  チームの監督は、全員一致で選手の中から選ばれた。
The management and the union have long history of confrontation.
 ⇒ この会社の経営者側と労働者側には長年の対立の歴史がある。

日本語から英語。
ジョンは、三年かかって、やっとのことでフランス語の単位を取得した。
 ⇒ After three years’ efforts, John managed to obtain credits in the French course.
[ひどいサービスに怒った客が。ウエイターに]レストランの責任者を呼んできなさい。
 ⇒ I need to talk to the manager right now.
彼女は、仕事と生活を賢くこなしている。
 ⇒ She managed her job and her private life wisely.

 つまりmanageとはいろいろと問題があっても、それらを乗り越えて、(頭脳的に)仕事や生活をしていく、ということです。だから英語のmanagerには、カタカナのマネージャーとは違うニュアンスがあります。英語のmanagerは、現場の最高責任者です。
 ちなみに人生では、誰もが自分の人生のmanagerですね。 

 さて人生のmanagerの皆さん、ここらで一服いかがですか?
カップ


 Marvin's Drug Store
スポンサーサイト