|
|
|
|
consultとcounsel
 今週のバラはうらら。本当にうららでしょ? 写真が小さくて分かりにくいかも知れないけど、小さな花はたくさん咲いていて、遠くからみると、それはそれはうららだったのです。 ということで今週のお勉強。 consultとcounsel。カタカナでは時々似たような意味で使われることがありますけど、本当はちょっと違う意味を持っています。ではまずconsultから。
イメージ: consultのイメージは、「(知識や情報を)得る」こと。
使い方: consultは動詞です。名詞にして使うときはconsultation、consultant consulting などになります。形容詞にして使うときもconsulting。たとえば、 Consult your doctor for your skin problem. (動詞) I have a consultation appointment with my lawyer.(名詞) A series of consulting sessions were given to the student.(形容詞) 意味は自分で考えてみてね。では頭の体操。イメ・トレ、始め!
練習問題1:英語から日本語へ訳してね。 ① I consulted with my lawyer before I signed the contract. ② I consulted with my doctor, because I do not sleep well at nights these days. ③ Consult your English dictionary when you write an essay.
練習問題2: 今度は逆。日本語から英語ね。 ① コンピュータの専門家から意見を聞くのは、とても有意義だった。 ② 私は担任の先生に進路の相談をした。 ③ 経営コンサルタントの意見は、あまり役に立たなかった。
どうですか? あまり堅苦しく考えるとダメかも。consultは日常でもよく使うことばですから。
さて、お次はcounsel。 イメージ: counselのイメージは、「(主に心の問題の)相談をする」こと。時々法律に関する相談に使うこともあります。
使い方: counselは名詞と動詞で同じ形です。名詞には他にcounselorとかcounselingとかいう形もあります。形容詞はcounseling。たとえば、 The doctor counseled his patients. (動詞) The legal counsel decided its opinion.(名詞) The patient’s counseling session went very smoothly. (形容詞) 意味は自分で考えてみてね。では頭の体操。イメ・トレ、始め!
練習問題1:英語から日本語へ訳してね。 ① Psychiatrists counsel patients who are in deep emotional crisis. ② The counsel for the defendant submitted a new piece of evidence to the court. ③ The head doctor counsels his staff when they have professional problems.
練習問題2: 今度は逆。日本語から英語ね。 ① 学校でも、カウンセリングの果たす役割はとても重要になってきている。 ② 本校のカウンセラーの女性は、人間としてとても立派な方です。 ③ ジョンはかかりつけのお医者さんにカウンセリングの予約を入れた。
日本語と英語の違いの1つは、英語の場合は日常語を専門的な内容でも使えること。それに対して日本語は普通のことばと専門家のことばを分けています。だからカタカナにすると、何か急に難しそうになってしまうのです。 だから英語で考えるときは、頭を柔らかく、日常的な状況でイメージすることが大切なのです。
解答は次週。 Marvin's Drug Storeでした。
|
|